2015年9月17日 星期四

<風之影>書評 -- 周芬娜, 09/13/2015

紫藤書友會2015年9月13日在書友黃麗絹家聚會,討論西班亞小說名著<風之影>,作者是卡洛斯.魯依斯.薩豐 (Carlos Ruiz Zafon),討論氣氛溫馨融洽,內容頗具深度。

麗絹的新家無論前院後院,都花木扶疏,花香瀰漫。前院飄散著梔子花香,後院則是桂花香。室內則窗明几淨,裝潢雅緻脫俗。坐在客廳中從寬闊的玻璃窗往外望去,就可看到後院的桃李芳菲。在這樣美好的環境中討論這本浪漫驚悚的小說,無疑是一件賞心樂事。

卡洛斯.魯依斯.薩豐是當代最著名的西班牙小說家,以西班牙文創作。他出生於西班牙的巴薩隆那,定居於美國洛杉磯,除了寫作小說、電影劇本外,也為西班牙的報紙撰寫專欄。<風之影>於2001年出版於西班牙,銷售量超過<達文西密碼>和<哈利波特>,從此就被引進世界各國,至今已翻譯成多國語言,在全球超過五十個國家出版,包括台灣和中國大陸。

我2005年初讀<風之影>,只覺情節正如書名,如夢似幻,充滿了懸疑性和張力,令我忍不住一口氣讀完,感覺就像做了一場夢一般的惘然。但它正如風之影、鏡中花、水中月,在現實生活中其實不存在,只存在於作者和讀者的想像空間中。小說情節全屬虛構,正是標準的fiction,足見作者想像力的豐富,有如天馬行空,咨意狂誕,自成一格。他精彩的小說詞彙也充滿了文學的誇張和趣味性,在層次上遠高於<達文西密碼>和<哈利波特>。書中不乏精彩的名句,如:

「男人的性欲就像燈泡,開關一開,啪嚓一聲,就立刻亮出火紅的燈光;關掉開關,馬上又可以冷卻下來。可是女人不一樣..就像熨斗.. 就像慢火燉一鍋肉!」

但我今年五月旅遊過巴薩隆那之後,最近再重讀此書,就覺得沒有初讀時那麼著迷了,這是為什麼呢?經過這次讀書會的討論後,我才恍然大悟。大家一致公認它缺乏知性的層面,而且對男女感情的描寫缺乏深度,有些情節發展也不太合理。這部小說的背景是在作者的故鄉巴薩隆那,但情節內容並未具體呈現這座美麗城市的面貌,對那裏燦爛的藝術成就沒有任何的描繪,連著名的畫家畢加索,建築怪才高第的大名都沒有被提及。而且此書對悠久的西班牙歷史文化,也沒有任何介紹。這和<追風箏的孩子>與<我的名字叫紅>兩本世界級的小說名著,在成就上無法相比。

這部小說的時代背景是專制的法蘭哥(Francisco Franco, 1892-1975)時代,所以情節雰圍顯得陰森黑暗,人人噤若寒蟬,男女嚴重不平等,社會思想也相對的專制而不合人性。但如今的巴薩隆那卻變得亮麗開放了,因為法蘭哥時代已經結束,西班牙終於在1978年獨立成一個新的王國,採君主立憲制。

至於此書中所描寫的男女愛情,好像都是純粹的肉體吸引,男主角胡立安 .卡拉斯,一見到女主角潘妮羅佩的美貌就一件鍾情,至死不渝。警官傅梅洛也是如此,而他因得不到潘妮羅佩的愛,竟視胡立安為寇讎,終生都想將置之於死地。最懸疑的是男主角胡立安和女主角潘妮羅佩,最後到底知不知道他們是同父異母的兄妹?而他們相愛相戀,等於是亂倫?此書並沒有給我們很好的答案。

最後,這本書讓人深覺當作家之苦。男主角胡立安雖然才氣過人,但他寫的小說一直都不暢銷,令他傷心得想把那些賣剩的書全買回來或偷回來燒掉,毀屍滅跡。沒想到燒書時,也意外的把自己燒成了一個失去五官的沒臉怪人。而書中專賣被遺忘的好書的書店”遺忘書之墓”,令人想到世界上到底還有多少這樣不幸的好書呢? 說真的,好書跟暢銷書不見得可以劃上等號,這種無情而荒繆的事實,還真是令人無奈而浩嘆!

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。